Локализация сайтов и ПО в Екатеринбурге

Нужно сделать перевод веб-сайтов, локализацию игр и приложений в Екатеринбурге и Свердловской области? Мы предлагаем услуги официального перевода сайта, а также выполняем перевод игр на русский, английский и другие языки, чтобы ваши продукты были понятны и привлекательны для пользователей в разных странах. Адаптируем ваши проекты для международного рынка!

Обращайтесь — нас легко найти в центре Екатеринбурга на ул. Малышева 36.

официальный перевод сайта

Закажите перевод веб-сайтов, игр и ПО в Екатеринбурге

Ищете, где можно заказать перевод веб-сайтов, локализацию игр или перевод приложения на русский? Наше надежное бюро выполняет официальный перевод сайтов, перевод приложений, а также локализации компьютерных игр в Екатеринбурге, Алапаевске, Заречном, Кировграде и других городах Свердловской области. Мы специализируемся на качественной адаптации контента, чтобы ваш продукт был понятен и привлекателен для международной аудитории. Поможем сделать перевод приложений, компьютерных игр и сайтов на 50+ языков!

Перевод веб-сайтов

Выполним официальный перевод сайта на более чем 50 языков мира с учётом всех культурных особенностей. Качественный перевод веб сайтов.

Перевод ПО

Нужно сделать перевод приложения на русский, немецкий, английский или другой язык? Обращайтесь! Мы выполним перевод программного обеспечения.

Перевод игр

Локализация игр — одна из наших ключевых услуг! Выполним грамотный и качественный перевод игр на русский, английский и другие языки.

Перевод и локализация сайтов, игр и программного обеспечения в Екатеринбурге
локализация игр

Перевод и адаптация компьютерных игр

Почему 98% наших клиентов выбирают нас для официального перевода сайтов и локализации игр и приложений в Екатеринбурге и Свердловской области? Мы гарантируем, что локализация игр и перевод приложения на русский, английский, китайский, арабский и другие языки выполняется без ошибок и неточностей. Мы работаем в Екатеринбурге, Алапаевске, Тагиле, Верхней Пышме и других городах региона. Наши специалисты обладают высокой квалификацией и опытом, что обеспечивает превосходное качество всех услуг. Ваш проект будет адаптирован с максимальной точностью и вниманием к деталям!
цена на локализацию игр

Стоимость официального перевода сайта

Стандарт

Перевод документа объемом
1 страница
900 за 1 документ*
  • Перевод
  • Корректура
  • Нотариус
  • Срочность
  • Доставка

Полный

Перевод документа с нотариальным заверением
1 600 за 1 документ*
  • Перевод
  • Корректура
  • Нотариус
  • Срочность
  • Доставка

Нестандарт

Срочный перевод документа с нотариальным заверением
2 500 за 1 документ*
  • Перевод
  • Корректура
  • Нотариус
  • Срочность
  • Доставка
локализация игр и по под ключ

Почему к нам обращаются?

Команда профессионалов

Наши переводчики отлично владеют не только языками, но знают культуру и менталитет других стран

Высокая скорость

Мы умеем работать быстро и с достойным качеством, соблюдаем сроки, даже если заказ нужен "еще вчера"

Услуги под ключ

Подготовим перевод и локализацию для 120+ стран в Екатеринбурге и Свердловской области. Выполним верстку в соответствии с оригиналом

Отличный сервис

Наши менеджеры всегда онлайн, чтобы ответить на вопросы об услугах, помочь выбрать самый выгодный вариант

Отвечаем на ваши вопросы

Частые вопросы

Если вы хотите узнать больше о нашем подходе к официальному переводу сайта, локализации игр и программного обеспечения, ознакомьтесь с ответами в этом разделе. Здесь вы найдете подробную информацию о локализации программного обеспечения и процессе локализации компьютерных игр, а также другие полезные сведения. Если у вас есть вопросы по переводу и локализации, нажмите кнопку ниже — мы с радостью поможем!

Срок перевода приложения на русский язык зависит от его типа и объёма. При срочной необходимости мы можем выполнить работу в течение нескольких часов или одного рабочего дня.

Если же вы имеете в виду перевод интерфейса программного или мобильного приложения, то сроки напрямую зависят от общего объёма текста в словах или символах, а также от сложности терминологии. В этом случае для точной оценки необходимо предоставить нам файлы с исходным текстом или доступ к строкам для перевода.

Чтобы мы могли оперативно назвать вам точные сроки и стоимость, пожалуйста, пришлите нам файл или фотографии материала, который требуется перевести. Мы оценим объём работы и сразу же дадим вам чёткий ответ.

Заказать локализацию компьютерных игр в нашем бюро «Языкон» в Екатеринбурге можно полностью в онлайн-формате. Процесс начинается с вашего технического задания.

Для расчёта сроков и стоимости нам необходимо оценить объём и сложность работы. Пожалуйста, пришлите нам на почту или в мессенджер доступ к файлам проекта (например, таблицы со строками интерфейса, субтитры, скрипты сюжета) или их выгрузку. Нам важно понимать общее количество слов/знаков, жанр игры, наличие специальной терминологии, а также целевые языки, на которые требуется локализация.

На основе этой информации наша команда, которая включает не только переводчиков, но и носителей языка, игровых редакторов и тестировщиков, подготовит для вас детальное коммерческое предложение. В нём будут указаны этапы работы, сроки каждого этапа (от перевода и адаптации до озвучки, если она требуется) и итоговая стоимость.

После согласования всех условий мы приступим к работе, поддерживая с вами постоянную коммуникацию. Весь процесс, включая согласование, можно вести удалённо, а готовый проект мы предоставим в необходимых вам форматах.

Да, безусловно. Наше бюро «Языкон» готово выполнить комплексную локализацию компьютерной игры на английский, китайский и немецкий языки. Мы предоставляем полный цикл услуг: от перевода и культурной адаптации текстов (интерфейс, диалоги, субтитры) до лингвистического тестирования и интеграции, если это требуется.

Для подготовки точного расчёта и технического задания нам необходимо оценить объём и специфику проекта. Пожалуйста, предоставьте нам для анализа доступ к игровым ресурсам или выгрузку текстов (файлы в формате .xml, .json, таблицы Excel или другие исходные материалы). Нам важно понять общее количество слов, жанр игры, наличие уникальной терминологии и сюжетных особенностей.

На основе этой информации мы сформируем для вас детальное коммерческое предложение с разбивкой по языкам, этапам работы, срокам и стоимости. Для китайского и немецкого направлений мы привлекаем носителей языка и специалистов по игровой тематике, чтобы обеспечить качество и органичность локализации.

Для начала работы или получения предварительной консультации вы можете написать нам на почту или в мессенджер. Мы оперативно ответим на все вопросы.

0
+
Веб-сайтов

перевели и локализовали в 2025 году

0
Часа в сутки

принимаем заявки на локализацию игр, сайтов и программ в Екатеринбурге

0
+
Языков

знают в совершенстве лингвисты нашего бюро переводов

Почему нам доверяют

Остались вопросы?

Всегда на связи! Ответим на любой интересующий вас вопрос.
Нотариальный перевод документов в Екатеринбурге
Бюро переводов ЯЗЫКОН
error: Content is protected !!

заказать онлайн

Заявка на стандартную услугу

Заполните  форму справа

Спасибо за обращение! Мы быстро обработаем ваш запрос. Менеджер свяжется с вами и ответит на все вопросы.

заказать онлайн

Заявка на полную услугу

Заполните  форму справа

Спасибо за обращение! Мы быстро обработаем ваш запрос. Менеджер свяжется с вами и ответит на все вопросы.

заказать онлайн

Заявка на нестандартную услугу

Заполните  все поля формы

Спасибо за обращение! Мы быстро обработаем ваш запрос. Менеджер свяжется с вами и ответит на все вопросы.