Здесь вы найдете исчерпывающую информацию о консульской легализации документов. Мы собрали для вас ключевые моменты: какой пакет данных потребуется для старта, сколько времени займет процедура, а также подготовили ответы на вопросы, которые чаще всего возникают у наших заказчиков из Екатеринбурга и региона.
Переводим, верстаем, корректируем, оформляем под ключ.
Хотите разобраться в нюансах консульской легализации дипломов, аттестатов или свидетельств? В нашем разделе «Частые вопросы» мы подробно объясняем, зачем нужна эта процедура, сколько времени она занимает и как подготовить документы для использования за рубежом.
Нужна консульская легализация диплома, доверенности или свидетельства? Приходите в бюро переводов Языкон в центре Екатеринбурга! Мы выполняем профессиональный заверенный перевод, а также легализуем документы под ключ!
Будем рады видеть вас в гостях!
Это процедура, которая подтверждает, что ваш документ настоящий, чтобы его приняли в другой стране. Сотрудник консульства ставит на документе свою печать и подпись — и после этого бумага имеет юридическую силу за границей.
В нашей практике чаще всего обращаются за легализацией:
Наши переводы проходят многоуровневую проверку для исключения ошибок и неточностей.
Мы умеем работать быстро и с достойным качеством, соблюдаем сроки, даже если заказ нужен "еще вчера"
Выполняем полный спектр услуг переводчиков языков: переведем документов, заверим нотариально, сделаем легализацию
Наши менеджеры всегда онлайн, чтобы ответить на вопросы об услугах, помочь выбрать самый выгодный вариант
Чтобы документ признали в стране, не входящей в Гаагскую конвенцию, он должен пройти многоступенчатую проверку подлинности. Всё начинается с нотариуса, который заверяет копию или перевод. Затем Министерство юстиции подтверждает, что подпись нотариуса настоящая. Далее МИД удостоверяет подпись сотрудника Минюста. И наконец, консульство нужной страны ставит финальную печать, после чего документ можно использовать за границей.
Сроки консульской легализации могут варьироваться от нескольких недель до месяца и даже дольше. На длительность влияет конкретная страна, загруженность государственных органов и, конечно, правильность оформления документов — ошибки могут затянуть процесс.
В некоторых случаях можно ускорить процесс за дополнительную плату — отдельные ведомства предлагают такую услугу. Обращайтесь в Языкон - мы поможем сэкономить время и нервы на всех этапах легализации.
Чтобы легализованный документ не оказался бесполезным, запомните: срок его годности определяет не наша страна, а та, куда вы едете. И часто он составляет всего 3–6 месяцев с даты заверения. Лучше уточнить этот момент до того, как начнете оформление — мы тоже можем в этом помочь.
Хотите разобраться в нюансах консульской легализации дипломов, аттестатов или свидетельств? В нашем разделе «Частые вопросы» мы подробно объясняем, зачем нужна эта процедура, сколько времени она занимает и как подготовить документы для использования за рубежом.
Пролистали сотни страниц в поиске надежных переводчиков в Екатеринбурге? Больше не надо искать, обращайтесь в лучшее бюро переводов ЯЗЫКОН. Сделаем перевод паспорта, доверенности, диплома, устава, договора, свидетельства в центре Екатеринбурга, рядом с нотариусом. Бюро переводов ЯЗЫКОН — это не только нотариальный перевод, но и документы под ключ: присяжный перевод, апостиль, консульская легализация, нострификация диплома, истребование дубликатов.
Напишите нам, будем рады ответить на ваши вопросы: